S E R V I C I O S
Traducción institucional
Sé adaptarme. Traduzco para distintas organizaciones internacionales, como la ONU, la OIE-UNESCO y la OMC, siempre teniendo en cuenta las convenciones terminológicas y las preferencias estilísticas de la casa.

Traducción pública
Doy fe. Realizo traducciones públicas del inglés al español, y viceversa, de documentos que deban presentarse ante organismos públicos o entidades privadas tanto en el Uruguay como en el exterior.

Interpretación
Te acompaño en distintos eventos.
Realizo interpretaciones bilaterales, consecutivas y simultáneas para reuniones, conferencias, videollamadas.

Traducción audiovisual
Menos es más. Estoy familiarizada con el funcionamiento de la traducción audiovisual y brindo servicios de subtitulado con un enfoque transcreativo para series, películas, documentales, entrevistas y videos promocionales.

Traducción académica
Priorizo la educación. Por ello, traduzco resúmenes de artículos académicos, cartas de motivación para solicitar becas de estudio, títulos universitarios y expedientes académicos, entre otros.

Corrección de textos
Un texto bien escrito es sinónimo de profesionalismo. Ofrezco servicios de corrección ortotipográfica, gramatical y de estilo para producir textos correctos que, además, cumplan los objetivos deseados.

Copywriting
Escribo por vos. Creo contenido textual para redes, entornos académicos y empresas, adaptado a tu voz y a tu público objetivo.
Te ayudo a encontrar un tono único, conectar con claridad y diferenciarte del ruido (como todos esos textos que suenan a ChatGPT).
Si querés, incorporamos IA con criterio profesional. Pero la escritura sigue siendo humana y hecha a medida.

Consultoría
Estoy familiarizada con diversas herramientas de ayuda a la traducción (como memorias de traducción, bases terminológicas, herramientas de análisis de corpus, herramientas de IA, etc.) y presto servicios de consultoría para instituciones y agencias de traducción.
